Seat Alhambra 2005 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2005, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2005Pages: 272, PDF Size: 6.39 MB
Page 81 of 272

Abertura e fecho77
Dispositivos de segurançaUtilização Conselhos e intervenções Dados técnicos
D De
es
sb
bl
lo
oq
qu
ue
ea
ar
r
Premir a parte esquerda da superfície
Bdo interruptor e se
desbloqueiam todas as portas e de acordo com a posição do fecho
do capot traseiro, também este último.
N No
ot
ta
a
Se o veículo for trancado por meio do interruptor, existe a possibilidade de
desbloquear as portas individualmente. Accionar, para este efeito, a
alavanca do manípulo da respectiva porta.
O interruptor também funciona com a ignição desligada.
Tranca de segurança para as crianças
As portas traseiras são adicionalmente equipadas com um
dispositivo de segurança para crianças que é accionado por meio
de uma alavanca nas portas. Deslocando a alavanca para cima
⇒
fig. 64, accionar-se-á a tranca de segurança para crianças,
bloqueando a alavanca de abertura da porta pelo interior. A porta
somente poderá ser aberta por fora, desde que não tenha sido
trancada por dentro com a maçaneta de abertura
⇒capítulo
"Portas, fecho centralizado".
K
Abertura independente das portas*
O fecho centralizado está preparado para a possibilidade de abrir
apenas a porta do condutor, do passageiro e a tampa traseira, sem
destrancar os restantes sectores.
• • SSe
e aao
o aac
cc
ci
io
on
na
ar
r oo iin
nt
te
er
rr
ru
up
pt
to
or
r ddo
o ffe
ec
ch
ho
o cce
en
nt
tr
ra
al
li
iz
za
ad
do
o ppe
el
la
a mma
aç
ça
an
ne
et
ta
a dda
a
p po
or
rt
ta
a ddo
o cco
on
nd
du
ut
to
or
r,
, sse
e bbl
lo
oq
qu
ue
ei
ia
am
m aau
ut
to
om
ma
at
ti
ic
ca
am
me
en
nt
te
e tto
od
da
as
s aas
s ppo
or
rt
ta
as
s ee oo
c ca
ap
po
ot
t ttr
ra
as
se
ei
ir
ro
o.
.
C Co
om
mo
o,
, ppo
or
ré
ém
m aas
s ppo
or
rt
ta
as
s ttr
ra
an
nc
ca
ad
da
as
s,
, sse
e ddi
if
fi
ic
cu
ul
lt
ta
a oo aac
ce
es
ss
so
o dde
es
sd
de
e oo eex
xt
te
er
ri
io
or
r
n nu
um
ma
a ssi
it
tu
ua
aç
çã
ão
o dde
e eem
me
er
rg
gê
ên
nc
ci
ia
a ee ppo
or
r iis
ss
so
o nnã
ão
o sse
e dde
ev
ve
e dde
ei
ix
xa
ar
r,
, eem
m hhi
ip
pó
ót
te
es
se
e
a al
lg
gu
um
ma
a,
, aas
s ccr
ri
ia
an
nç
ça
as
s sso
oz
zi
in
nh
ha
as
s dde
en
nt
tr
ro
o ddo
o cca
ar
rr
ro
o.
.
• • CCo
om
m aas
s ppo
or
rt
ta
as
s bbl
lo
oq
qu
ue
ea
ad
da
as
s sse
e iim
mp
pe
ed
de
e aa een
nt
tr
ra
ad
da
a dde
e qqu
ua
al
lq
qu
ue
er
r iin
nt
tr
ru
us
so
o,
,
c co
om
mo
o ppo
or
r eex
xe
em
mp
pl
lo
o aao
o ppa
ar
ra
ar
r nnu
um
m sse
em
má
áf
fo
or
ro
o.
.
• • NNo
os
s vve
eí
íc
cu
ul
lo
os
s eeq
qu
ui
ip
pa
ad
do
os
s cco
om
m aai
ir
rb
ba
ag
g ee sso
om
me
en
nt
te
e eem
m cca
as
so
o dde
e cco
ol
li
is
sõ
õe
es
s eem
m
q qu
ue
e sse
e ddi
is
sp
pa
ar
re
e oo aai
ir
rb
ba
ag
g,
, oo ffe
ec
ch
ho
o cce
en
nt
tr
ra
al
li
iz
za
ad
do
o sse
e dde
es
sb
bl
lo
oq
qu
ue
ei
ia
a
a au
ut
to
om
ma
at
ti
ic
ca
am
me
en
nt
te
e ppa
ar
ra
a ffa
ac
ci
il
li
it
ta
ar
r aa aaj
ju
ud
da
a dde
es
sd
de
e oo eex
xt
te
er
ri
io
or
r.
. AA llu
uz
z dde
e vvi
is
si
it
ta
a
p pe
er
rm
ma
an
ne
ec
ce
e aac
ce
es
sa
a aat
té
é qqu
ue
e sse
e rre
et
ti
ir
re
e aa cch
ha
av
ve
e dda
a iig
gn
ni
iç
çã
ão
o ee sse
e lli
ig
gu
ue
e
n no
ov
va
am
me
en
nt
te
e.
.
K
A AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
!
Fig. 64AL0-003
Page 82 of 272

Abertura e fecho78
Para mais informação e para activar esta opção, os Serviços
Técnicos terão todo o gosto em ajudá-lo.
A Ab
br
ri
ir
r cco
om
m aa aab
be
er
rt
tu
ur
ra
a iin
nd
di
iv
vi
id
du
ua
al
l aac
ct
ti
iv
va
ad
da
a
• Girar a chave na respectiva fechadurau um
ma
a vve
ez
z
:
A porta do condutor, a porta do passageiro ou o capot traseiro
ficam desbloqueados.
Girando uma vez a chave na porta do condutor, a fechadura da
tampa do depósito fica também automaticamente desbloqueada.
O dispositivo de bloqueio de segurança e o alarma anti-roubo* são
imediatamente desactivados.
• Girar a chave na respectiva fechadura d du
ua
as
s vve
ez
ze
es
s
:
Ficam desbloqueadas todas as portas, a tampa do depósito e o
capot traseiro. O dispositivo de bloqueio de segurança e o alarma
anti-roubo* são imediatamente desactivados.
N No
ot
ta
a
Relativamente a todas as restantes funções de abertura independente das
portas, queira consultar o capítulo "Portas, fecho centralizado".
Se uma das portas ou o capot traseiro for desbloqueado e posteriormente
se abre outra porta desde o interior, esta d de
ei
ix
xa
ar
rá
á dde
e sse
er
r ttr
ra
an
nc
ca
ad
da
a
posteriormente por intermédio do fecho centralizado. É, portanto,
conveniente que se d de
es
sb
bl
lo
oq
qu
ue
ei
ie
em
m
todos os sectores, girando a chave d du
ua
as
s
v ve
ez
ze
es
s
, e novamente voltar a b bl
lo
oq
qu
ue
ea
ar
r
depois.
K
C Ca
ap
po
ot
t ttr
ra
as
se
ei
ir
ro
o
Abertura e fecho
• Girando a chave para a posição asão d de
es
st
tr
ra
an
nc
ca
ad
da
as
s
o capot
traseiro e todas as portas do veículo pelo fecho centralizado. O
capot traseiro terá então de ser aberto puxando o manípulo
exterior.
Se se mantiver a chave na posição
a, todas as janelas* serão
abertas no veículos com vidros eléctricos.
• Girando a chave na posição
b, são t tr
ra
an
nc
ca
ad
da
as
s
o capot traseiro e
todas as portas do veículo pelo fecho centralizado.
Nos veículos com comando eléctricos dos vidros e das janelas
deflectoras eléctricas ou com tecto de abrir eléctrico é possível
fechar automaticamente os vidros ou o tecto que estiver aberto.
Para esse efeito, basta manter a chave na posição
b, até que
todas as janelas e o tecto de abrir estiverem totalmente fechados.
ac
b
AL0-004Fig. 65
Page 83 of 272

Abertura e fecho79
Dispositivos de segurançaUtilização Conselhos e intervenções Dados técnicos
• Na eventualidade de uma avaria do fecho centralizado, o capot
traseiro pode ser manualmente destrancada, girando a chave para
a posição
c.
N No
ot
ta
a
Para evitar assaltos, não é possível abrir o capot traseiro com a ignição
ligada (p. ex. na paragem de um semáforo). Esta função mantém-se ainda
durante aproximadamente 30 segundos, depois de desligar a ignição,
enquanto não se abrir nenhuma porta.
A Ab
be
er
rt
tu
ur
ra
a dde
e cco
on
nf
fo
or
rt
to
o ddo
o cca
ap
po
ot
t ttr
ra
as
se
ei
ir
ro
o*
*
Para um maior conforto, é possível abrir o capot traseiro, com a
ignição ligada até aprox. 30 segundosd de
ep
po
oi
is
s dde
e sse
e ffe
ec
ch
ha
ar
r
a
última porta.
S Si
is
st
te
em
ma
a dde
e aal
la
ar
rm
ma
a aan
nt
ti
i-
-r
ro
ou
ub
bo
o*
*
Descrição do alarme anti-roubo*
O sistema de alarma anti-roubo deve contribuir para reduzir as
tentativas de intrusão ou roubo do veículo. A entrada indevida no
veículo fará que se activem sinais acústicos* e ópticos.
O sistema de alarme anti-roubo, i in
nc
cl
lu
uí
íd
da
a aa vvi
ig
gi
il
lâ
ân
nc
ci
ia
a ddo
o
h ha
ab
bi
it
tá
ác
cu
ul
lo
o*
*
, é activado automaticamente quando se bloqueia a
porta do condutor, a do passageiro ou o portão traseiro. Para isso,
deverá girar a chave uma vez no sentido de fecho. O sistema é
assim activado imediatamente, e todos os piscas-piscas são
accionados brevemente para indicar isto.
N No
o cca
as
so
o dde
e ggi
ir
ra
ar
r aa cch
ha
av
ve
e ddu
ua
as
s vve
ez
ze
es
s nno
o sse
en
nt
ti
id
do
o ddo
o ffe
ec
ch
ho
o,
, oo
v ve
eí
íc
cu
ul
lo
o ffi
ic
ca
a bbl
lo
oq
qu
ue
ea
ad
do
o mma
as
s oo aal
la
ar
rm
ma
a aan
nt
ti
i-
-r
ro
ou
ub
bo
o/
/ vvi
ig
gi
il
lâ
ân
nc
ci
ia
a ddo
o
h ha
ab
bi
it
tá
ác
cu
ul
lo
o*
* ddo
o vve
eí
íc
cu
ul
lo
o sse
e dde
es
sa
ac
ct
ti
iv
va
a.
.
O sistema de alarma se dispara quando com o veículo fechado
• uma porta,
• o capot do motor
• o capot traseiro
são abertos indevidamente ou
• se ligar a ignição
• o sistema de vigilância* detecta algum movimento no interior do
veículo.
Em tal caso, se emitem sinais acústicas e ópticas durante
aproximadamente 30 segundos.
K
• • DDe
ep
po
oi
is
s dde
e ffe
ec
ch
ha
ar
r oo cca
ap
po
ot
t ttr
ra
as
se
ei
ir
ro
o,
, cce
er
rt
ti
if
fi
iq
qu
ue
e-
-s
se
e sse
em
mp
pr
re
e dde
e qqu
ue
e ees
st
tá
á
d de
ev
vi
id
da
am
me
en
nt
te
e bbl
lo
oq
qu
ue
ea
ad
do
o,
, tte
en
nt
ta
an
nd
do
o ppu
ux
xá
á-
-l
lo
o ppa
ar
ra
a cci
im
ma
a,
, ppo
oi
is
s ddo
o cco
on
nt
tr
rá
ár
ri
io
o
p po
od
de
e aab
br
ri
ir
r-
-s
se
e dde
e rre
ep
pe
en
nt
te
e,
, eem
m aan
nd
da
am
me
en
nt
to
o,
, mme
es
sm
mo
o qqu
ue
e ffe
ec
ch
ha
ad
do
o cco
om
m cch
ha
av
ve
e.
.
• • NNã
ão
o cci
ir
rc
cu
ul
le
e nnu
un
nc
ca
a cco
om
m oo cca
ap
po
ot
t ttr
ra
as
se
ei
ir
ro
o een
nc
co
os
st
ta
ad
do
o oou
u cco
om
m oo cca
ap
po
ot
t aab
be
er
rt
to
o,
,
p po
oi
is
s ddo
o cco
on
nt
tr
rá
ár
ri
io
o ppo
od
de
er
ri
ia
am
m een
nt
tr
ra
ar
r gga
as
se
es
s dde
e ees
sc
ca
ap
pe
e nno
o hha
ab
bi
it
tá
ác
cu
ul
lo
o.
.
P Pe
er
ri
ig
go
o dde
e iin
nt
to
ox
xi
ic
ca
aç
çã
ão
o!
!
K
A AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
!
Page 84 of 272

Abertura e fecho80
Desactivar o alarma
Para desactivar o alarma, desbloquear as portas do veículo.
N No
ot
ta
a
• No caso de depois acabar o sinal do alarma existe alguma tentativa de
entrar na zona de segurança, por exemplo, abrir o capot traseiro depois de
abrir uma porta, o alarma funcionará outra vez.
• O sistema de alarma pode ser activado e desactivado com o comando a
distancia de frequência radial*. Mais detalhes sobre a utilização, o
senhor/a encontra no capítulo "Comando a distancia por frequência radial".
A
Ac
ct
ti
iv
va
ar
r aa vvi
ig
gi
il
lâ
ân
nc
ci
ia
a ddo
o hha
ab
bi
it
tá
ác
cu
ul
lo
o*
*
Ao activar o sistema de alarma anti-roubo se activa também a
vigilância do habitáculo.Se é produzido algum movimento dentro do habitáculo com a
vigilância do mesmo activada, é disparado o sistema anti-roubo.
N No
ot
ta
a
Prestar atenção nas advertencias da pagina 75.
S
Se
en
ns
so
or
re
es
s
Os sensores para vigilância do habitáculo estão localizados na
parte superior das longarinas, entre as portas dianteiras e
traseiras.
Para o correcto funcionamento do sistema de vigilância do
habitáculo, não se deve tapar os sensores.
N No
ot
ta
a
Depois de 14 dias se apaga o avisador para economizar bateria no caso
que o veículo estiver estacionado por um longo período de tempo. O
sistema continua activado.
I In
nt
te
er
rr
ru
up
pç
çã
ão
o ddo
o ddi
is
sp
pa
ar
ro
o dde
e aal
la
ar
rm
ma
a
Para interromper o disparo do alarma se deve girar a chave no
sentido de abertura ou premir a tecla abrir
⇒ fig. 681do
comando a distancia.
N No
ot
ta
a
• No caso de disparo do alarma, para o conhecimento do condutor, se
sinaliza com o avisador situado na porta do condutor a través do pisca
diferente de alarma activado.
K
Fig. 66AL0-081
Page 85 of 272

Abertura e fecho81
Dispositivos de segurançaUtilização Conselhos e intervenções Dados técnicos
Sensor volumétrico
Se trata de uma função de vigilância ou controle incorporada ao
sistema de alarma anti-roubo que detecta mediante o ultra-som o
acesso não autorizado ao interior do veículo, por exemplo, através
de uma janela. O sistema dispõe de dois sensores: emissor e
receptor.
A Ac
ct
ti
iv
va
ar
r
O sensor volumétrico se conecta automaticamente ao activar o
alarma anti-roubo, tanto fechando com a chave de forma mecânica
como com o controle a distancia.
D De
es
sa
ac
ct
ti
iv
va
ar
r
O sensor volumétrico, se desactiva ao abrir o veículo, accionando
a chave de forma mecanica no fecho da porta, com o comando a
distancia por frequencia radial.
N No
ot
ta
a
• Se se verificou um disparo do alarme por causa do sensor volumétrico, ao
abrir o veículo será assinalado através do piscar da lâmpada de controlo da
porta do condutor. Este piscar é diferente ao do alarme activo.
• Depois do terceiro disparo do alarma provocado pelo sensor volumétrico,
o sistema de alarma não se dispara.
• Os disparos ocasionados por outros sensores (abertura de portas,
maleteiro, etc) continuam funcionando.
K
C Co
om
ma
an
nd
do
o àà ddi
is
st
ta
an
nc
ci
ia
a ppo
or
r ffr
re
eq
qu
ue
en
nc
ci
ia
a rra
ad
di
ia
al
l*
*
Destrancagem e trancagem do veículo
Com o comando a distancia por frequência radial é possível
realizar as seguintes funções sem a necessidade de utilizar a
chave de forma mecãnica:
– abertura e fecho do fecho centralizado
– conexão e desconexão do alarma anti-roubo* e do sistema de
segurança do fecho
– abertura individual* somente da porta do condutor
– conexão e desconexão da luz interior
⇒capítulo "Portas, fecho
centralizado".
O emissor de ondas de frequência radial com pilhas está
localizado na cabeça da chave do veículo. O receptor se encontra
no habitáculo.
Fig. 67AL0-081
Page 86 of 272

Abertura e fecho82
A z zo
on
na
a dde
e eef
fi
ic
ci
iê
ên
nc
ci
ia
a
(zonas vermelhas) do comando a distancia se
mostra na fig. 67. O alcance máximo depende de diversas
circunstancias.
O desgaste das pilhas também reduzem o alcance.
N No
ot
ta
a
Nos Serviços Técnicos poderá encontrar duplicados de chaves por codificar
para o comando à distância. Entretanto a segunda chave deve ser
sincronizada num Serviço Oficial SEAT, devido que o código para o
imobilizador também deve ser introduzido na cabeça da chave.
É possível utilizar até um máximo de quatro chaves com comando a
distancia por frequência radial.
K
Abrir e fechar o veículo
Para abrir o veículo, apontar a chave para o veículo dentro do raio
de acção da zona de efectividade e premir brevemente a tecla da
abertura (flecha
1). Para fechar o veículo, premir brevemente a
tecla de fecho (flecha 2). Os pisca-piscas funcionam duas vezes.
Premir duas vezes a tecla de fecho (flecha
2) se desactiva o
sistema de segurança, o alarma anti-roubo* e todos os pisca-
piscas começam a funcionar por um período breve para indicar a
sua função.
N No
ot
ta
a
Manter premidas as teclas de abertura e fecho, avisa uma luz na chave. Em
caso que esta luz não piscar, pode ser que a pilha da chave está
descarregada. Neste caso dirija-se a um Serviço Técnico para comprovar o
estado da pilha, ou para substituir a mesma.
Quando o sistema de segurança do fecho e do alarma anti-roubo*
estão activados, se deve proceder da seguinte maneira:
Quando se destranca o veículo com o botão de abertura do
comando de frequência radial*, todos os sectores voltarão a ficar
automaticamente trancados num espaço de 30 segundos se
nenhuma das portas ou o capot traseiro for aberto. O dispositivo
de bloqueio de segurança e o alarme anti-roubo* ficam fora de
funcionamento durante estes 30 segundos. Esta função impede a
a ab
be
er
rt
tu
ur
ra
a iin
nd
de
es
se
ej
ja
ad
da
a
do veículo dentro do raio de acção do
comando de frequência radial*.
Ao abrir o veículo, manter a chave dentro do fecho da porta do
condutor, acompanhante ou capot/tampa traseira, na posição de
abertura. Todas as janelas excepto as janelas laterais eléctricas, se
abrem automaticamente.
Ao manter a chave na posição de fecho, as janelas e o tecto de
abrir e fecham automaticamente.
21
LEO-009Fig. 68
Page 87 of 272

Abertura e fecho83
Dispositivos de segurançaUtilização Conselhos e intervenções Dados técnicos
Abertura individual de portas
A Ab
br
ri
ir
r cco
om
m aa ppo
or
rt
ta
a iin
nd
di
iv
vi
id
du
ua
al
l aac
ct
ti
iv
va
ad
da
a
Para a ab
br
ri
ir
r
o veículo, dirigir a chave, dentro da zona de eficiência
para o veículo e premir brevemente u um
m vve
ez
z
a tecla de abertura
⇒ fig. 68, flecha 1:
Se desbloqueia somente a porta do condutor. O sistema de
segurança do fecho e do alarma anti-roubo* se desactivam
imediatamente, e todos os pisca-piscas se activam brevemente
para indicar a nova situação.
• Premir d du
ua
as
s vve
ez
ze
es
s
a tecla de abertura
⇒ fig. 68, flecha 1se
desbloqueiam todos os fechos do veículo.
• O sistema de segurança do fecho e do alarma anti-roubo*
permanecem desactivados.
N No
ot
ta
a
Todas as demais funções da abertura individual das portas estão no
capítulo "Portas, fecho centralizado".K
Sincronização
Em caso de premir a tecla do comando emissor não for possível
abrir o veículo, cabe a possibilidade que o código da chave ou da
unidade de controle dentro do veículo já não mais coincidam. Isto
pode ocorrer quando se acciona com freqüência a tecla da chave
fora da zona de efectividade do sistema.
A chave com comando a distancia por freqüência radial deve ser
sincronizada novamente. O processo de sincronização não pode
durar mais de 1 1 mmi
in
nu
ut
to
o
.
Os passos necessários para programação da chave são os
seguintes:
1. Com a chave no fecho da porta do condutor, girar três vezes
para frente (direcção de abertura) antes de 5 segundos (como
máximo). A chave deve permanecer meio segundo cada vez na
posição de abertura. Retirar a chave do fecho. A luz avisadora do
revestimento da porta do condutor se acende para indicar que a
operação está realizada.
2. Premir a tecla de fecho
⇒ fig. 68, flecha 2e manter premida.
3. Premir 3 vezes a tecla de abertura
⇒ fig. 68, flecha 1. Soltar a
tecla de fecho. A chave está codificada novamente. Para um
controle do sistema, a luz avisadora do revestimento da porta do
condutor e da chave se acende cinco vezes para indicar que a
operação está realizada.
Em caso de utilizar mais chaves com comando a distancia por
frequência radial é necessário sincronizá-las também. Por isso é
necessário executar os passos 2 e 3 anteriormente explicados. O
tempo máximo para realizar a operação é de 15 segundos e deve
ser realizada imediatamente após sincronizar a chave anterior.
P Pa
ar
ra
a qqu
ue
e oo ppr
ro
oc
ce
es
ss
so
o dde
e ffe
ec
ch
ho
o dda
as
s jja
an
ne
el
la
as
s oo ddo
o tte
ec
ct
to
o dde
e cco
or
rr
re
er
r/
/ dde
ef
fl
le
ec
ct
to
or
r
n ni
in
ng
gu
ué
ém
m ees
st
te
ej
ja
a ffe
er
ri
id
do
o,
, aa ppe
es
ss
so
oa
a qqu
ue
e rre
ea
al
li
iz
ze
e oo ppr
ro
oc
ce
es
ss
so
o dde
ev
ve
e cco
on
nt
tr
ro
ol
la
ar
r
d du
ur
ra
an
nt
te
e tto
od
do
o oo ppr
ro
oc
ce
es
ss
so
o oo ffe
ec
ch
ho
o dda
as
s jja
an
ne
el
la
as
s ee ddo
o tte
ec
ct
to
o dde
e cco
or
rr
re
er
r/
/d
de
ef
fl
le
ec
ct
to
or
r.
.
D De
ev
vi
id
do
o aao
o ffe
ec
ch
ho
o sse
em
m ccu
ui
id
da
ad
do
o oou
u sse
em
m cco
on
nt
tr
ro
ol
le
e dda
as
s jja
an
ne
el
la
as
s oou
u ddo
o tte
ec
ct
to
o dde
e
c co
or
rr
re
er
r/
/d
de
ef
fl
le
ec
ct
to
or
r ppo
od
de
em
m ppr
ro
od
du
uz
zi
ir
r ffe
er
ri
im
me
en
nt
to
os
s.
.
K
A AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
!
Page 88 of 272

Abertura e fecho84
N No
ot
ta
a
• A chave do comando a distancia somente pode ser sincronizada quando
as janelas foram fechadas pelo elevador eléctrico de cristais.
• Cada vez que se sincroniza uma chave se borram todos os dados
anteriores da mesma, isto quer dizer que utilizando várias chavescom
comando a distancia para o mesmo veículo, é necessário também
sincronizar as demais chaves durante esta operação.
K
Licença de utilização
O comando a distancia por frequência radial satisfaz todos os
critérios de homologação e a sua utilização está autorizada pelos
serviços de licenciamento competentes da Republica Federal da
Alemanha (Federal Approvals Office For Telecomunications Of The
Federal Republic Of Germany).
Todos os componentes estão referenciados de acordo com as
normas actualmente em vigor.
Esta licença constitui a base para a obter licenças noutros
países.
K
Elevador de vidros eléctrico*
Os comando estão localizados no apoio do braço da porta do
condutor
⇒ fig. 69.
1Porta do acompanhante
2Porta do condutor
3Comando de segurança*
4Porta traseira direita*
5Porta traseira esquerda*.
Existem, além disso, também interruptores na porta do passageiro
e nas portas traseiras, pertencentes às respectivas janelas.
Com o comando de segurança
3da porta do condutor podem ser
desactivados os elevadores de vidros traseiros.
1
2
3
4
5
AL0-005Fig. 69
Page 89 of 272

Abertura e fecho85
Dispositivos de segurançaUtilização Conselhos e intervenções Dados técnicos
– Comando de segurança s se
em
m ppr
re
em
mi
ir
r1):
os comandos das janelas traseiras funcionam.
– Comando de segurança p pr
re
em
mi
id
do
o
1):
os comandos das janelas traseiras estão fora de serviço.
Os elevadores eléctricos com fecho automático* estão dotados de
uma f fu
un
nç
çã
ão
o lli
im
mi
it
ta
ad
do
or
ra
a dde
e ffo
or
rç
ça
a
.
O processo de fecho dos vidros é automaticamente interrompido
se encontra qualquer obstáculo. E Es
st
ta
a ffu
un
nç
çã
ão
o nnã
ão
o sse
e aap
pl
li
ic
ca
a,
, ppo
or
ré
ém
m,
,
q qu
ua
an
nd
do
o sse
e ffe
ec
ch
ha
am
m aas
s jja
an
ne
el
la
as
s ppo
or
r ffo
or
ra
a cco
om
m aa cch
ha
av
ve
e –– oo lli
im
mi
it
ta
ad
do
or
r
d de
e ffo
or
rç
ça
as
s nnã
ão
o aac
ct
tu
ua
a nne
es
st
te
e cca
as
so
o.
.
Funcionamento dos comandos do elevador eléctrico com a
ignição ligada
A
Ab
be
er
rt
tu
ur
ra
a
A janela pode ser aberta totalmente (função de abertura
automática) ao premir o interruptor à frente (porta do condutor ou
porta do passageiro).
Voltando a accionar o comando, a janela se para de forma
automática.
F Fe
ec
ch
ho
o aau
ut
to
om
má
át
ti
ic
co
o dda
as
s jja
an
ne
el
la
as
s*
* ((p
po
or
rt
ta
a ddo
o cco
on
nd
du
ut
to
or
r)
)
Levantando todo o lado dianteiro do comando correspondente
(porta do condutor), a janela se fecha completamente (subida
automática)
2).
Premir novamente o comando, a janela se para de forma
automática.
Para a ab
br
ri
ir
r
a janela é necessário premir o comando até alcançar a
posição desejada.
F Fu
un
nç
çã
ão
o ddo
o lli
im
mi
it
ta
ad
do
or
r dde
e ffo
or
rç
ça
as
s*
*
1. Se a janela da porta do condutor ou do acompanhante, ao
tentar fechar, sobe com dificuldades ou encontra com algum
obstáculo (função do limitador de forças), abrirá novamente.
1)Dependendo da versão do modelo, a função pode estar invertida.2)Esta função somente se pode realizar desde os comandos situados na porta do
condutor.
• • QQu
ua
an
nd
do
o aab
ba
an
nd
do
on
ne
e oo vve
eí
íc
cu
ul
lo
o,
, iin
nc
cl
lu
us
si
iv
ve
e sso
om
me
en
nt
te
e ppo
or
r uum
m mmo
om
me
en
nt
to
o,
, rre
et
ti
ir
re
e
s se
em
mp
pr
re
e aa cch
ha
av
ve
e dda
a iig
gn
ni
iç
çã
ão
o.
. NNã
ão
o dde
ei
ix
xe
e eem
m hhi
ip
pó
ót
te
es
se
e aal
lg
gu
um
ma
a aas
s ccr
ri
ia
an
nç
ça
as
s
s so
oz
zi
in
nh
ha
as
s dde
en
nt
tr
ro
o ddo
o cca
ar
rr
ro
o.
.
O Os
s eel
le
ev
va
ad
do
or
re
es
s dde
e vvi
id
dr
ro
os
s sso
om
me
en
nt
te
e ffi
ic
ca
ar
rã
ão
o ffo
or
ra
a dde
e ffu
un
nc
ci
io
on
na
am
me
en
nt
to
o dde
ep
po
oi
is
s dde
e
a ab
br
ri
ir
r aa ppo
or
rt
ta
a ddo
o cco
on
nd
du
ut
to
or
r oou
u ddo
o ppa
as
ss
sa
ag
ge
ei
ir
ro
o.
.
• • CCu
ui
id
da
ad
do
o aao
o ffe
ec
ch
ha
ar
r oos
s vvi
id
dr
ro
os
s!
! FFe
ec
ch
ha
an
nd
do
o aas
s jja
an
ne
el
la
as
s dde
e uum
m mmo
od
do
o
i in
na
ad
dv
ve
er
rt
ti
id
do
o oou
u dde
es
sc
co
on
nt
tr
ro
ol
la
ad
do
o ppo
od
de
em
m dda
ar
r oor
ri
ig
ge
em
m aa een
nt
ta
al
la
ad
du
ur
ra
as
s,
,
e es
sp
pe
ec
ci
ia
al
lm
me
en
nt
te
e nno
o cca
as
so
o dde
e ccr
ri
ia
an
nç
ça
as
s.
.
• • OO cco
on
nd
du
ut
to
or
r dde
ev
ve
e aav
vi
is
sa
ar
r aao
o dde
em
ma
ai
is
s ppa
as
ss
sa
ag
ge
ei
ir
ro
os
s ddo
o vve
eí
íc
cu
ul
lo
o ddo
o rri
is
sc
co
o qqu
ue
e
s su
up
põ
õe
e uum
ma
a uut
ti
il
li
iz
za
aç
çã
ão
o dde
es
sc
cu
ui
id
da
ad
da
a ddo
os
s eel
le
ev
va
ad
do
or
re
es
s eel
lé
éc
ct
tr
ri
ic
co
os
s ddo
os
s ccr
ri
is
st
ta
ai
is
s.
.
• • NNã
ão
o sse
e dde
ev
ve
e ttr
ra
an
nc
ca
ar
r oo cca
ar
rr
ro
o ppo
or
r ffo
or
ra
a,
, ffi
ic
ca
an
nd
do
o aas
s ppe
es
ss
so
oa
as
s dde
en
nt
tr
ro
o ddo
o
v ve
eí
íc
cu
ul
lo
o,
, jjá
á qqu
ue
e eem
m cca
as
so
os
s dde
e eem
me
er
rg
gê
ên
nc
ci
ia
a nnã
ão
o sse
er
rá
á ppo
os
ss
sí
ív
ve
el
l aab
br
ri
ir
r aas
s jja
an
ne
el
la
as
s.
.
• • MMu
ui
it
to
o ccu
ui
id
da
ad
do
o aao
o ffe
ec
ch
ha
ar
r aas
s jja
an
ne
el
la
as
s ee oo tte
ec
ct
to
o eel
lé
éc
ct
tr
ri
ic
co
o dde
es
sd
de
e oo eex
xt
te
er
ri
io
or
r!
!
• • CCu
ui
id
da
ad
do
o aao
o ffe
ec
ch
ha
ar
r oos
s vvi
id
dr
ro
os
s!
! FFe
ec
ch
ha
an
nd
do
o aas
s jja
an
ne
el
la
as
s dde
e uum
m mmo
od
do
o
i in
na
ad
dv
ve
er
rt
ti
id
do
o oou
u dde
es
sc
co
on
nt
tr
ro
ol
la
ad
do
o ppo
od
de
em
m dda
ar
r oor
ri
ig
ge
em
m aa een
nt
ta
al
la
ad
du
ur
ra
as
s
e es
sp
pe
ec
ci
ia
al
lm
me
en
nt
te
e cco
om
m aas
s ccr
ri
ia
an
nç
ça
as
s.
.
K
A AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
!
Page 90 of 272

Abertura e fecho86
2. Uma vez aberta a janela, se deve levantar outra vez o comando
correspondente dentro de um prazo de cinco segundos e manter
nesta posição. Em caso de não fechar devidamente ou encontrar
algum obstáculo ou resistência, permanecerá imóvel.
3. Depois do vidro ficar parado, é necessário levantar novamente
antes que passem cinco segundos, manter nesta posição para que
a janela se feche.
A A jja
an
ne
el
la
a ffe
ec
ch
ha
ar
r-
-s
se
e-
-á
á dde
es
st
ta
a vve
ez
z sse
em
m iin
nt
te
er
rv
ve
en
nç
çã
ão
o ddo
o lli
im
mi
it
ta
ad
do
or
r dde
e
f fo
or
rç
ça
as
s.
.
N No
ot
ta
a
Se entre os diferentes passos esperar mais de cinco segundos, a janela se
abre uma vez mais ao accionar o comando.
V Ve
eí
íc
cu
ul
lo
os
s sse
em
m ffe
ec
ch
ho
o aau
ut
to
om
má
át
ti
ic
co
o*
* dda
as
s jja
an
ne
el
la
as
s
Manter levantado o lado dianteiro do comando correspondente até
que a janela fique completamente fechada.
A A jja
an
ne
el
la
a sse
e ffe
ec
ch
ha
a sse
em
m aa ffu
un
nç
çã
ão
o ddo
o lli
im
mi
it
ta
ad
do
or
r dde
e ffo
or
rç
ça
as
s.
.
Funcionamento dos comandos com a ignição desligada
Os elevadores eléctricos podem ser accionados durante uns dez
minutos depois de ligar a ignição enquanto não abram as portas
do condutor ou do acompanhante.
No veículos com fecho centralizado também é possível fechar as
janelas a partir de fora (em veículos com tejadilho
corrediço/levadiço, este só pode ser fechado, a abertura não é
permitida). Para isso, deverá manter a chave na posição de fecho
ou abertura na fechadura do condutor ou do acompanhante.
Primeiro fecham-se as janelas e depois o tejadilho corrediço.
A Ab
be
er
rt
tu
ur
ra
a
Manter premido o lado dianteiro do comando correspondente.
F Fe
ec
ch
ho
o
Manter levantado o lado dianteiro do comando correspondente.
N No
ot
ta
a
Se a janela da porta do condutor ou do acompanhante, ao tentar fechar,
sube com dificuldades ou se encontra com algum obstáculo (função do
limitador de forças), se abre imediatamente.
Neste caso, deve ligar a ignição e fechar novamente a janela.
K
• • MMá
áx
xi
im
ma
a aat
te
en
nç
çã
ão
o aao
o ffe
ec
ch
ha
ar
r aas
s jja
an
ne
el
la
as
s!
! FFe
ec
ch
ha
an
nd
do
o aas
s jja
an
ne
el
la
as
s sse
em
m ccu
ui
id
da
ad
do
o
p po
od
de
em
m ooc
co
or
rr
re
er
r ffe
er
ri
im
me
en
nt
to
os
s,
, ees
sp
pe
ec
ci
ia
al
lm
me
en
nt
te
e cco
om
m rre
es
sp
pe
ei
it
to
o ààs
s ccr
ri
ia
an
nç
ça
as
s.
.
• • OO cco
on
nd
du
ut
to
or
r dde
ev
ve
e aav
vi
is
sa
ar
r aao
o dde
em
ma
ai
is
s ppa
as
ss
sa
ag
ge
ei
ir
ro
os
s ddo
o vve
eí
íc
cu
ul
lo
o ddo
o rri
is
sc
co
o qqu
ue
e
s su
up
põ
õe
e uum
ma
a uut
ti
il
li
iz
za
aç
çã
ão
o dde
es
sc
cu
ui
id
da
ad
da
a ddo
os
s eel
le
ev
va
ad
do
or
re
es
s eel
lé
éc
ct
tr
ri
ic
co
os
s ddo
os
s ccr
ri
is
st
ta
ai
is
s.
.
A
AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
!
• • MMá
áx
xi
im
ma
a aat
te
en
nç
çã
ão
o aao
o ffe
ec
ch
ha
ar
r aas
s jja
an
ne
el
la
as
s!
! FFe
ec
ch
ha
an
nd
do
o aas
s jja
an
ne
el
la
as
s sse
em
m ccu
ui
id
da
ad
do
o
p po
od
de
em
m ooc
co
or
rr
re
er
r ffe
er
ri
im
me
en
nt
to
os
s,
, ees
sp
pe
ec
ci
ia
al
lm
me
en
nt
te
e cco
om
m rre
es
sp
pe
ei
it
to
o ààs
s ccr
ri
ia
an
nç
ça
as
s.
.
• • OO cco
on
nd
du
ut
to
or
r dde
ev
ve
e aav
vi
is
sa
ar
r aao
o dde
em
ma
ai
is
s ppa
as
ss
sa
ag
ge
ei
ir
ro
os
s ddo
o vve
eí
íc
cu
ul
lo
o ddo
o rri
is
sc
co
o qqu
ue
e
s su
up
põ
õe
e uum
ma
a uut
ti
il
li
iz
za
aç
çã
ão
o dde
es
sc
cu
ui
id
da
ad
da
a ddo
os
s eel
le
ev
va
ad
do
or
re
es
s eel
lé
éc
ct
tr
ri
ic
co
os
s ddo
os
s ccr
ri
is
st
ta
ai
is
s.
.
K
A AT
TE
EN
NÇ
ÇÃ
ÃO
O!
!